„Gili
romani Papuszakre szerestyr utchody”, czyli „Pieśń cygańska z Papuszy głowy
ułożona” – tak brzmi tytuł jednego z najpopularniejszych wierszy Papuszy. W
niedzielę, 5 listopada, w Międzynarodowym Dniu Języka Romskiego, będziemy
wspominać tę niezwykłą poetkę, pierwszą artystkę publikującą wiersze w tym
języku.
Papusza,
czyli Bronisława Wajs, była zjawiskiem wyjątkowym. Moment jej narodzin spowija
mgła lasów gdzieś pod Lublinem, młodość brzmi muzyką wędrującego cygańskiego
taboru. Piękna jak Papusza, czyli po cygańsku „lalka”, mała Bronka jako jedna z
nielicznych cygańskich dziewcząt w swoich czasach nauczyła się czytać i pisać.
„Piosenki” jak mówiła o swoich wierszach, towarzyszyły jej od zawsze i
wypływały z najgłębszej potrzeby jej wrażliwej duszy. Ale to dopiero Jerzy
Ficowski je „odkrył” i pozwolił im ujrzeć szeroki świat, przez swoje
tłumaczenia i publikację tomików. Papusza szybko oczarowała czytelników, w tym
tych bardzo znaczących, np. Juliana Tuwima. Niestety – popularność stała się
jej przekleństwem. Oskarżona o zdradzanie cygańskich tajemnic, wyklęta spośród
swoich, umarła rozgoryczona i samotna, choć w domu swej rodziny, tutaj, w
Inowrocławiu. O barwnym życiu, o czarnej rozpaczy i szarym odchodzeniu Papuszy
będziemy w muzeum opowiadać na różne sposoby:
O
godz. 12:00 – odsłonięcie muralu autorstwa Edyty Lasoty
O
godz. 12:20 – „Papusza wierszem kreowana” – spektakl Teatru Akcja, w reżyserii
Małgorzaty Wojciechowskiej, Młodzieżowy Dom Kultury im. Janusza Korczaka
O
godz. 13:20 – „W lesie, w drodze, w mieście. Ścieżki życia Papuszy” –
prelekcja, Katarzyna Mruk, Muzeum im. Jana Kasprowicza
Wydarzenie
jest współfinansowane ze środków budżetu Samorządu Województwa
Kujawsko-Pomorskiego.
Serdecznie
zapraszamy!